domingo, 19 de enero de 2020

Dos poemas de Silvano Russo



Apariencia

No logro entender
por qué vas con paraguas
por el medio de la calle
niña mía
rumbo a la playa
y con un libro de Proust.


Parvenza

Non riesco a capire 
perché cammini con l’ombrello 
nel mezzo della strada 
fanciulla mia 
tragitto dalla spiaggia 
con un libro di Proust.





Pájaro

Ayer, en el Caffè Dolce Gusto
frecuentado por nosotros todo este verano  
dejé un mensaje para Lilith.
Lo escribí en un pedazo de papel
que pedí al camarero.
Decía más o menos que la vida es un regalo,
y volar con ella una gran alegría.
Quién sabe si lo leyó.
Su tren para Schaffhausen
partía a las dos.
Antes de subir me vio con un ramo de margaritas
entre las maletas y el jefe de estación.
Con su sonrisa esplendente arrojó elegante
el sombrerito al aire.
Parecía un pájaro de Cerdeña.
¿Qué quiso decirme Lilith?
Quizás algo sabe de ornitología.


Uccello

Ieri, nel Caffè Dolce Gusto
frequentato da noi tutta questa estate
lasciai un messaggio a Lilith.
L’ho scritto su un pezzo di carta 
che ho chiesto al cameriere.
Diceva più o meno che la vita è un regalo,
e volare con lei una grande gioia.
Chissà se lo ha letto.
Il suo treno per Schaffhausen
partiva alle due.
Prima di salire mi ha visto con un mazzo di margherite 
tra i bagagli e il capostazione.
Con il suo sorriso splendente buttò elegante 
il cappellino per aria.
Sembrava un uccello della Sardegna.
Cosa voleva dirmi Lilith?
Forse sa qualcosa di ornitologia.




Traducción: Dolores Labarcena



No hay comentarios:

Publicar un comentario