Leonardo Sinisgalli
Más allá
de la dulce provincia del Agri
alcanzaron
las costas soñadas,
oscuros
muertos familiares.
Sus
cadáveres han alimentado
el verdor de
los huertos.
Los campos
de habas se han extendido
allende las
puertas:
Donde la
edad de las rosas ardió soberbia,
las cabras
pisan la tierra
en días de
sequía.
Campi
Elisi
Di là
dalla dolce provincia dell’ Agri
siete approdati alle rive sognate,
oscuri morti familiari.
Le vostre salme hanno dato salutre
al verde
degli orti.
I campi di
fave si sono allargati
oltre i
cancelli:
Dove arse superba l´età delle rose
le capre
pestano la terra
nei giorni
di siccitá.
Traducción:
Pedro Marqués de Armas
No hay comentarios:
Publicar un comentario