miércoles, 14 de diciembre de 2016
lunes, 12 de diciembre de 2016
domingo, 4 de diciembre de 2016
Gallo gallo
Ferreira Gullar
El gallo
quieto en el zaguán.
Gallo gallo
de cresta alarmante, guerrero,
medieval.
De córneo pico y
espolones, armado
contra la muerte,
pasea.
Mide los pasos. Se detiene.
Inclina la cabeza coronada
dentro del silencio.
¿Qué hago entre cosas?
¿de qué me defiendo?
Anda
en el zaguán.
El cemento olvida
su último paso.
Gallo: las plumas
que florecen de la carne silenciosa
y el duro pico y las uñas y el ojo
sin amor. Grave
solidez.
¿En qué se apoya
tal arquitectura?
¿Sabrá que, en el centro
de su cuerpo, un grito
se elabora?
¿Cómo contener, sin embargo,
una vez concluido,
el canto obligatorio?
He ahí que bate las alas, va
a morir, tuerce el pescuezo vertiginoso
donde el canto escarlata fluye.
Pero la piedra, la tarde,
el propio gallo feroz
subsisten al grito.
Se ve: el canto es inútil.
El gallo permanece -pese
a todo y su porte marcial-
solo, desamparado,
en un zaguán del mundo.
¡Pobre ave guerrera!
Otro grito crece
ahora en el sigilo
de su cuerpo; grito
que, sin esas plumas
y espolones y cresta
que, sin esas plumas
y espolones y cresta
y sobre todo sin esa mirada
de odio,
no sería tan ronco
y sangriento.
Grito: fruto oscuro
y extremo de ese árbol: gallo.
Pero que, fuera de él,
es mero complemento de auroras.
de odio,
no sería tan ronco
y sangriento.
Grito: fruto oscuro
y extremo de ese árbol: gallo.
Pero que, fuera de él,
es mero complemento de auroras.
Trad. Pedro Marqués de Armas
miércoles, 23 de noviembre de 2016
Una historia pajaril
Pedro Marqués de Armas
En Cuadernos
norteamericanos Nathaniel Hawthorne, escribió,
hacia 1839:
En Cuba, un pájaro gritaba
“Sofía” en medio del monte.
Su graznido se limitaba a eso.
Era dado imaginar
que un difunto amante se
expresaba
por intermedio del pájaro.
Esa noche soñó Hawthorne con
una procesión
el sonido de las campanas
semejando
al de una cucharilla
de plata
envuelta en seda.
Edwin Honig
Dolores Labarcena
Trepa
un tigre en un trineo y el difunto Stanley
difunto
está en la difunta Brooklyn.
Vamos,
padre, juegue conmigo.
Anuario.
Alcázar.
Aporía.
Como
orrorin:
Adaptarse,
cambiar o desaparecer.
Pássaro.
Peitoril.
Árvore.
“Mi
tonto y rubio hermano de ojos castaños” nunca leyó
a
Pessoa.
Vamos,
padre.
“Si
recuerdo quien fui otro me veo”.
Trepa
un tigre en un trineo y el difunto Stanley
difunto
está en la difunta Brooklyn.
Pássaro.
Peitoril.
Árvore.
Pienso
en esas tres palabras.
Pienso,
hasta la extenuación,
hasta
perderme de vista.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)