St.
John Perse
Nacía un potro bajo las hojas de bronce. Un
hombre puso bayas amargas en nuestras manos. Extranjero. Que pasaba. Y he aquí
que se habla de otras provincias a mi gusto... "Os saludo, hija mía, bajo el
más grande de los árboles del año".
Pues el sol entra en Leo y el Extranjero ha
puesto su dedo en la boca de los muertos. Extranjero. Que reía. Y nos habla de
una hierba. ¡Ah! qué de soplos en las provincias! ¡Cuánta holgura en nuestras
vías! ¡y cómo me es delicia la trompeta
y la pluma sapiente en el escándalo del ala!... "Alma mía, moza, tenías
maneras que no son las nuestras".
Nació un potro bajo las hojas de bronce. Un
hombre puso estas bayas amargas en nuestras manos. Extranjero. Que pasaba. Y he
aquí un gran ruido en un árbol de bronce. ¡Asfalto y rosas, don del canto! ¡Truenos
y flautas en las cámaras! ¡Ah! cuánta holgura en nuestras vías, ah, cuántas
historias en la añada, y el Extranjero tiene sus maneras por los caminos de
toda la tierra!... "Os saludo, hija mía, bajo el más bello traje del
año".
(Anábasis).
Traducción de Jorge Zalamea
No hay comentarios:
Publicar un comentario