Vittorio Sereni
Miedo segundo
Nada tiene de
espanto,
la voz que me llama
justo a mí
desde la calle bajo mi casa
a una hora de la
noche:
es un breve
despertar del viento,
una lluvia fugaz.
Al decir mi nombre
no enumera
mis errores,
ni me reprocha el pasado.
Con dulzura
(Vittorio,
Vittorio) me
desarma, arma
contra mí mismo.
Paura seconda
Niente ha di
spavento
la voce che chiama
me
proprio me
dalla strada sotto
casa
in un’ora di notte:
è un breve risveglio
di vento,
una pioggia
fuggiasca.
Nel dire il mio nome
non enumera
i miei torti,
non mi rinfaccia il
passato.
Con dolcezza
(Vittorio
Vittorio) mi
disarma, arma
contro me stesso me.
Versión Pedro Marqués de Armas
No hay comentarios:
Publicar un comentario